Łatwy zwrot towaru
- Biblia Gdańska w systemie Stronga w dwóch tomach.
W 1996 roku opublikowano "Biblię Nowego Testamentu w systemie Stronga" oraz "Konkordancję wyrazów greckich NT". W osiem lat od tamtej publikacji udało nam się zakończyć prace nad drugą częścią tego opracowania, "Starym Testamentem Biblii Gdańskiej w systemie Stronga" oraz "Konkordancją wyrazów hebrajskich i aramejskich ST". Tak więc do rąk czytelników oddana została całość tekstu Biblii Gdańskiej opracowanego według metody wymyślonej końcem XIX wieku przez Jamesa Stronga. Ten amerykański biblista ponumerował słowniki wyrazów hebrajskich i greckich, a następnie każdemu słowu w angielskiej Biblii przyporządkował kod numeryczny odpowiadający jednemu ze słów w ponumerowanych słownikach. W ten sposób czytelnicy Biblii nie znający języków oryginalnych uzyskali szerszy dostęp do fachowej wiedzy biblijnej. Posługując się kodem numerycznym można było bowiem sięgnąć do słownika, leksykonu, czy konkordancji, a także wyszukać inne wystąpienia słowa hebrajskiego lub greckiego.
- Nasza praca w odniesieniu do Starego Testamentu polegała na porównaniu każdego słowa polskiego tłumaczenia Biblii Gdańskiej z 1632 roku (w wydaniu BiZTB z 1959 roku) z oryginalnymi tekstami ksiąg Biblii Hebrajskiej. Każdemu słowu polskiemu został przyporządkowany kod numeryczny według systemu wprowadzonego przez J. Stronga. Dzięki temu użytkownik tej pracy będzie mógł sam sprawdzić, z jakiego słowa hebrajskiego zostało przetłumaczone interesujące go słowo polskie. Sięgając do drugiej części pracy, "Konkordancji wyrazów Hebrajskich", będzie mógł przeczytać krótki opis gramatyczny rozważanego słowa, dowiedzieć się, jak słowo to tłumaczy Biblia Gdańska oraz jakie jest jego znaczenie słownikowe (według polskiej adaptacji Biblijnego Leksykonu Browna, Drivera i Briggsa). Będzie mógł także przejrzeć inne wystąpienia badanego słowa hebrajskiego według listy, na której polskie słowa tłumaczone z poszukiwanego słowa hebrajskiego wyróżnione zostały tłustą czcionką. Korzystając z "Wykazu wyrazów i zwrotów polskich Biblii Gdańskiej ST" można również sprawdzić, z jakich jeszcze innych słów hebrajskich tłumaczone jest na polski rozważane słowo. Wiele dodatkowych informacji można też znaleźć w licznych przypisach.
- Wierzymy, że podręcznik ten - w połączeniu z umiłowaniem Słowa Bożego oraz modlitwą - przyniesie jego użytkownikom błogosławieństwo w postaci głębszego poznania Poselstwa Bożego, czego z całego serca życzą Czytelnikom autorzy tej pracy.
Daniel Kaleta
Data wydania: | 2016 |
Format: | 205 x 290 mm |
Oprawa: | twarda |
Liczba stron: | 2500 |
ISBN: Niepowtarzalny dziesięciocyfrowy, a od 01.01.2007 13-cyfrowy identyfikator książki | 9788387904081 |
Język: | polski |