Łatwy zwrot towaru
Nagroda
FENIKS 2015
Stowarzyszenia Wydawców Katolickich
kategoria literacka
WYDANIE W JĘZYKU POLSKIM I ARAMEJSKIM
Literatura targumiczna zawiera w sobie tłumaczenia tekstów ksiąg Starego Testamentu ubogacone o liczne informacje dotyczące środowiska, w którym powstawały. Dlatego też jest to bezcenny komentarz do oryginału. Rzuca ona wyjątkowe światło na szersze rozumienie znaczenia tekstu biblijnego z jego praktycznym odniesieniem do konkretnej sytuacji życiowej słuchacza. Prof. James H. Charlesworth z Princeton uważa, że „targumy […] są oknami, przez które możemy wniknąć w wyobraźnię autora, wejść w jego kulturę i dzięki temu skorygować nasze ubogie myślenie.”
Opublikowany nakładem wydawnictwa „Gaudium” tom pt. Targum Neofiti 1. Księga Wyjścia jest przekładem autorstwa ks. prof. M. S. Wróbla i to z kolei 2. tom z serii Biblia Aramejska. Jego lektura jeszcze bardziej wprowadza czytelnika w bogaty świat wrażliwości i myślenia starożytnych Żydów. Do tej pory ukazał się tom pt. Targum Neofiti 1. Księga Rodzaju, a już wkrótce opublikowany zostanie obszerny wstęp do całej seriiBiblia Aramejska pt. Wprowadzenie do Biblii Aramejskiej. Słowo otwierające do tego tomu napisał kardynał Gerhard L. Müller – prefekt Kongregacji Nauki Wiary.
Tłumaczenie: | Mirosław Stanisław Wróbel |
Redakcja: | Mirosław Stanisław Wróbel |
Format: | 170 x 230 mm |
Liczba stron: | 472 |
Oprawa: | twarda |
ISBN: Niepowtarzalny dziesięciocyfrowy, a od 01.01.2007 13-cyfrowy identyfikator książki | 9788375482072 |
Data wydania: | 2017 |
Seria: | Biblia Aramejska |
Język: | polski |